<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Pulp Fiction &#8230; !</title>
	<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/</link>
	<description>la profanatrice...</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 12:15:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
		<item>
		<title>Par : Elle Driver</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16523</link>
		<dc:creator>Elle Driver</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:17:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16523</guid>
		<description>L'Uma immature ... Mon œil oui !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;Uma immature &#8230; Mon œil oui !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Uma Nysthe</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16520</link>
		<dc:creator>Uma Nysthe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 11:12:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16520</guid>
		<description>Je trouve vos commentaires sur mon prénom déplacés et peu respectueux !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je trouve vos commentaires sur mon prénom déplacés et peu respectueux !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cowstar et Cravache</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16519</link>
		<dc:creator>Cowstar et Cravache</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 10:45:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16519</guid>
		<description>Merci au Plan Langue pour cette traduction.

Mais où est The Vache là-dedans ?  C'est vrai que c'est pas donné à tout le monde de s'appeler UMA. Elle aurait pu s'appeler Georgette ou Nicole, ou Ima ... "Ima Thurman" la femme qui ne se fait que des ados...

Bon, puisque c'est calme ici, je retourne discuter avec le Colonel sur Facebook en attendant que de nouveaux amis se pointent...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci au Plan Langue pour cette traduction.</p>
<p>Mais où est The Vache là-dedans ?  C&#8217;est vrai que c&#8217;est pas donné à tout le monde de s&#8217;appeler UMA. Elle aurait pu s&#8217;appeler Georgette ou Nicole, ou Ima &#8230; &#8220;Ima Thurman&#8221; la femme qui ne se fait que des ados&#8230;</p>
<p>Bon, puisque c&#8217;est calme ici, je retourne discuter avec le Colonel sur Facebook en attendant que de nouveaux amis se pointent&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Plan Langue</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16474</link>
		<dc:creator>Plan Langue</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 16:46:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16474</guid>
		<description>اتحاد المغرب العربي
"Union du Maghreb Arabe"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>اتحاد المغرب العربي<br />
&#8220;Union du Maghreb Arabe&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : UMA</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16470</link>
		<dc:creator>UMA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 16:10:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16470</guid>
		<description>اتحاد المغرب العربي</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>اتحاد المغرب العربي</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cowstar et Cravache</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16462</link>
		<dc:creator>Cowstar et Cravache</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 14:01:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16462</guid>
		<description>Marco,

L'Huma est un journal !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marco,</p>
<p>L&#8217;Huma est un journal !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : marco</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16459</link>
		<dc:creator>marco</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 13:34:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16459</guid>
		<description>Pour lire un journal avec l'Uma, faut porter à gauche?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour lire un journal avec l&#8217;Uma, faut porter à gauche?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cowstar et Cravache</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16448</link>
		<dc:creator>Cowstar et Cravache</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 10:51:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16448</guid>
		<description>Donc ce n'est pas Georgette non plus ?
M'aurait bien plus à moi une Georgette comme ça...
Cela me rappelle cette phrase de Théophile Gautier :

"Les pastèques entamées laissent voir leur pulpe rose sur laquelle bruine un petit jet d'eau mince comme un cheveu."

Cela vaut bien quelques haikus.
Un petit Sherry pour l'apéro du dimanche midi Mon Colonel ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Donc ce n&#8217;est pas Georgette non plus ?<br />
M&#8217;aurait bien plus à moi une Georgette comme ça&#8230;<br />
Cela me rappelle cette phrase de Théophile Gautier :</p>
<p>&#8220;Les pastèques entamées laissent voir leur pulpe rose sur laquelle bruine un petit jet d&#8217;eau mince comme un cheveu.&#8221;</p>
<p>Cela vaut bien quelques haikus.<br />
Un petit Sherry pour l&#8217;apéro du dimanche midi Mon Colonel ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Cowchaiku snif ...</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16393</link>
		<dc:creator>Cowchaiku snif ...</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 19:00:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16393</guid>
		<description>Uma se  parfuma et huma 
Uma embauma l’air puis se consuma 
Uma tu m’as et tu te rallumas ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uma se  parfuma et huma<br />
Uma embauma l’air puis se consuma<br />
Uma tu m’as et tu te rallumas &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : marco</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16391</link>
		<dc:creator>marco</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 18:29:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16391</guid>
		<description>pour Cowstar, le moment est venu de le tomber et de parler d'haïku, non?

De plus cette histoire de pulp me rappelle une pub ou il s'agissait de secouer et dès qu'on parle de secoué, l'image de QI me vient irrésistiblement.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pour Cowstar, le moment est venu de le tomber et de parler d&#8217;haïku, non?</p>
<p>De plus cette histoire de pulp me rappelle une pub ou il s&#8217;agissait de secouer et dès qu&#8217;on parle de secoué, l&#8217;image de QI me vient irrésistiblement.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : marco</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16390</link>
		<dc:creator>marco</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 18:24:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16390</guid>
		<description>pour Wiki, tu veux dire que quand the Vache apparaît, Unemain Tournemal?

Et un colonel, un.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pour Wiki, tu veux dire que quand the Vache apparaît, Unemain Tournemal?</p>
<p>Et un colonel, un.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Wikipiedvache</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16367</link>
		<dc:creator>Wikipiedvache</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 11:41:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16367</guid>
		<description>"Pulp Fiction, traduit en français, donne « littérature de gare », c'est-à-dire un livre (ou un feuilleton) dont l'histoire est grand-guignolesque et imprimé sur un papier économique, du papier pulpe. L'ordre des différents cahiers reliés pour former ces livres, était souvent erroné. La fin pouvant se retrouver avant le début, comme dans le film de Tarantino."

Voilà qui résume bien la réalité de ce site et l'effervescence mentale de son auteur.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Pulp Fiction, traduit en français, donne « littérature de gare », c&#8217;est-à-dire un livre (ou un feuilleton) dont l&#8217;histoire est grand-guignolesque et imprimé sur un papier économique, du papier pulpe. L&#8217;ordre des différents cahiers reliés pour former ces livres, était souvent erroné. La fin pouvant se retrouver avant le début, comme dans le film de Tarantino.&#8221;</p>
<p>Voilà qui résume bien la réalité de ce site et l&#8217;effervescence mentale de son auteur.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Mexicow</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16268</link>
		<dc:creator>Mexicow</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 08:50:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16268</guid>
		<description>Un proverbe aztèque dit :
Si tu sens monter la pulp !  te faut   Montezuma !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un proverbe aztèque dit :<br />
Si tu sens monter la pulp !  te faut   Montezuma !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Eddy Fiscio</title>
		<link>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16207</link>
		<dc:creator>Eddy Fiscio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 14:35:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thevache.net/2009/11/26/pulp-fiction/#comment-16207</guid>
		<description>The vache louche dans la laiterie ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The vache louche dans la laiterie ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
